Mattheus 24:17

SVDie op het dak is, kome niet af, om iets uit zijn huis weg te nemen;
Steph ο επι του δωματος μη καταβαινετω αραι τι εκ της οικιας αυτου
Trans.

o epi tou dōmatos mē katabainetō arai ti ek tēs oikias autou


Alex ο επι του δωματος μη καταβατω αραι τα εκ της οικιας αυτου
ASVlet him that is on the housetop not go down to take out things that are in his house:
BELet not him who is on the house-top go down to take anything out of his house:
Byz ο επι του δωματος μη καταβαινετω αραι τα εκ της οικιας αυτου
Darbylet not him that is on the house come down to take the things out of his house;
ELB05wer auf dem Dache ist, nicht hinabsteige, um die Sachen aus seinem Hause zu holen;
LSGque celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;
Peshܘܗܘ ܕܒܐܓܪܐ ܗܘ ܠܐ ܢܚܘܬ ܠܡܤܒ ܕܒܒܝܬܗ ܀
Schwer auf dem Dache ist, der steige nicht hinab, etwas aus seinem Hause zu holen;
WebLet him who is on the house-top not come down to take any thing out of his house:
Weym let him who is on the roof not go down to fetch what is in his house;

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken